Trong thời điểm mà tự do báo chí ở Hồng Kông suy giảm, nhân viên tòa soạn Minh Báo tại địa phương đã thách thức lệnh của Tổng biên tập yêu cầu phải thay đổi bản tin chính vào phút chót.

Hiệp hội Công chức Minh Báo mới đưa ra tuyên bố trên trang Facebook của họ vào thứ Hai, 2/2, về chi tiết việc Tổng biên tập Chung Thiên Tường dường như đã tùy tiện quyết định gỡ bỏ bản tin chính của ngày hôm đó – một báo cáo về những ghi chép mới được công bố gần đây của sứ quán Canada về vụ Thảm sát ở Quảng trường Thiên An Môn năm 1989 – và thay vào đó bằng một bài báo về quỹ do giám đốc điều hành Alibaba, ông Jack Ma (Mã Vân) trị giá 1 tỷ đô-la Hồng Kông (129 triệu đô-la Mỹ) lập ra dành cho các doanh nghiệp trẻ ở Hồng Kông

Ảnh chụp từ bản ghi chú mật ngày 2/6/1989 của Đại sứ quán Canada. Đây là bản điện tín do các nhân viên Đại sứ quán gửi về Ottawa, mô tả sự tàn bạo của quân đội Trung Quốc và khung cảnh hỗn loạn sau vụ nổ súng trên Quảng trường Thiên An Môn. (Ảnh đăng trên Blacklocks.ca)
Ảnh chụp từ bản ghi chú mật ngày 2/6/1989 của Đại sứ quán Canada. Đây là bản điện tín do các nhân viên Đại sứ quán gửi về Ottawa, mô tả sự tàn bạo của quân đội Trung Quốc và khung cảnh hỗn loạn sau vụ nổ súng trên Quảng trường Thiên An Môn. (Ảnh đăng trên Blacklocks.ca)

Được cho là đang nghỉ phép nhưng ông Chung vẫn đến văn phòng Minh Báo vào ngày Chủ Nhật, 1/2, và tham gia cuộc họp buổi tối của nhóm biên tập. Ông Chung không hề lên tiếng phản đối khi nhóm nhất trí đưa câu chuyện Thiên An Môn lên đầu trang.

Nhưng đến khoảng 11 giờ đêm theo giờ địa phương (10:00 giờ sáng theo giờ chuẩn của miền Đông, phía bắc Mỹ), ông Chung đột ngột yêu cầu đưa bài báo Alibaba lên top đầu và từ chối lắng nghe bất cứ ý kiến nào từ ban biên tập.

Tuyên bố của Hiệp hội cho rằng hành động của ông Chung phản ánh sự “thiếu tin tưởng lẫn nhau” giữa tổng biên tập và đội ngũ nhân viên, đồng thời cũng thể hiện sự thiếu tôn trọng đối với sự đồng thuận của cả nhóm.

Ngược lại, nếu tổng biên tập có cảm nhận mạnh mẽ về bài báo và muốn thay đổi, thì đáng lẽ ông nên mang vấn đề ra thảo luận với nhân viên và đưa ra lời giải thích hợp lý, sau đó, cần phải tôn trọng ý kiến của số đông, tuyên bố của Hiệp hội viết tiếp.

Người tiền nhiệm của ông Chung, ông Lưu Tiến Đồ (Kevin Lau), đã bị buộc phải thôi việc vào năm ngoái vì đã không phục tùng chính quyền Trung Quốc khi ông còn làm ở Minh Báo, tờ báo Hoa ngữ uy tín ở Hồng Kông với việc đưa tin công minh và lối viết rõ ràng.

Một tháng sau khi bị sa thải, ông Lưu đã trở thành nạn nhân của một cuộc hành hung tệ hại khiến ông bị thương trầm trọng. Kẻ tấn công dùng dao chém vào chân và lưng của ông trước khi chạy trốn khỏi hiện trường cùng đồng bọn trên một chiếc xe máy. Nhiều người dân Hồng Kông nghi ngờ rằng hung thủ có liên hệ với Đảng Cộng sản Trung Quốc, vốn bị cho là đang tìm cách kiểm soát sự tự do báo chí ở thành phố bán tự trị này.

Thật vậy, cuộc biểu tình của sinh viên trên Quảng trường Thiên An Môn là một chủ đề chính trị nhạy cảm ở Trung Quốc – tất cả những tài liệu về ‘Sự kiện mùng 4/6’ đều bị kiểm duyệt tại Đại lục. Vì vậy, các nhân viên của Minh Báo nghi ngờ về sự “can thiệp từ bên ngoài” và “những chương trình nghị sự bí mật” đằng sau quyết định thay đổi bài báo của ông Chung gần đây.

Hiệp hội Công chức Minh Báo cũng yêu cầu ông Chung phải đưa ra lời giải thích đầy đủ như ông đã nói trong cuộc họp năm ngoái rằng ông sẽ xem xét đăng tải một bài viết về Thiên An Môn nếu như bài báo đó có “giá trị tin tức”.

Sự cố này chắc chắn là một thử nghiệm đối với cả ông Chung và Minh Báo về vấn đề tự do báo chí. Sau khi tiếp quản công việc từ cựu tổng biên tập Lưu Tiến Đồ, ông Chung đã cam kết sẽ ủng hộ tự do báo chí “100%” bởi đó là “giá trị cốt lõi của chúng ta”.

Luật Cơ bản, một tài liệu pháp lý về việc cai trị Hồng Kông, đảm bảo cho tự do báo chí. Tuy nhiên, quyền tự do dân sự đặc biệt này đã dần dần bị hạn chế kể từ khi Hồng Kông được trao trả cho Trung Quốc đại lục vào năm 1997.

Liên đoàn Báo chí Quốc tế (IFJ) nhận thấy rằng năm 2014 là một năm bước ngoặt đối với nền báo chí Hồng Kông bởi những áp lực gia tăng từ Bắc Kinh trong gần 3 tháng của cuộc biểu tình Chiếm Trung tâm.

Larry Ong, Epoch Times
Hồng Liên biên dịch Anh-Việt, Sao Mai, Phan A biên tập

Ghi chú của người dịch:

“Chung Thiên Tường bí mật thay đổi đầu đề 4/6 khiến lòng người phẫn nộ” – Bản thanh minh trên FB của Hiệp hội Công chức Minh Báo (https://www.facebook.com/mingpaompsa/posts/924359460930702)

Clip hay:



Advertising:

loading...

Các Bài Viết Liên Quan