Phần lớn truyền thông đưa tin về việc Tổng thống Barack Obama tham dự Bữa sáng Cầu nguyện Quốc gia tại khách sạn Washington Hilton đều tập trung vào sự tiếp đãi đặc biệt ân cần mà ông dành cho Đức Đạt Lai Lạt Ma, người nằm trong số khán giả.

Tuy nhiên, bài diễn văn của tổng thống đã thể hiện rõ hơn nữa tư tưởng của ông về gốc rễ của chủ nghĩa khủng bố và hằn thù phản ánh trong những quyết định về chính sách đối ngoại của ông, cũng như việc ông xử lý những vấn đề trong nước.

Trong một bài viết sâu sắc trên tờ Washington Post, bà Juliet Eilperin cho rằng Tổng thống đã lại bác bỏ chủ nghĩa ngoại lệ của Mỹ, và rằng “những người bạn Cơ đốc giáo, những người chiếm đa số dân Mỹ, có lẽ không nên là những người ném viên đá đầu tiên”.

Bài diễn văn bắt đầu một cách tốt đẹp, bằng việc lên án mạnh mẽ những người dùng tôn giáo để biện hộ cho những hành động độc ác của mình. Khi nói về Boko Haram và vụ bắn nữ sinh viên Malala Yousafzai ở Pakistan, ông Obama đề cập đến những vấn đề đã diễn ra với “niềm tin bị xuyên tạc và bóp méo”.

Bạo lực và khủng bố là do “những người tự xưng là đứng dậy vì niềm tin, niềm tin của họ, tự xưng là đứng dậy vì đạo Hồi, nhưng trên thực tế là đang phản bội lại đạo Hồi gây ra”.

Ông đề cập đến ISIL, một “giáo phái giết người độc ác” đã tiến hành những hành động man rợ nhân danh tôn giáo.

Ông đề cập đến chiến tranh giáo phái ở Syria, và việc giết người Hồi giáo và Cơ đốc giáo ở Nigeria, về việc dấy lên làn sóng chống lại chủ nghĩa bài Do thái và căm thù tội ác ở Châu Âu, “cũng thường gây ra nhân danh tôn giáo”.

Về những vấn đề nội tại

Sau đó ông đã chuyển sang những vấn đề nội tại hơn và đề cập đến niềm tin Cơ đốc giáo, những cuộc Thập tự chinh và những Tòa án dị giáo, nơi “người ta đã làm những việc khủng khiếp nhân danh Chúa cứu thế”.

Điều này không phải là duy nhất đối với một tổ chức hay tôn giáo [nào cả], ông nói. “Có một xu hướng trong chúng ta, một xu hướng tội lỗi mà có thể làm biến dị hay bóp méo đức tin của chúng ta”, theo ông Obama.

Ở Mỹ, ông đề cập đến chế độ nô lệ và Jim Crow như những hành động do những người theo Cơ đốc giáo truyền lại.

Các học giả có các quan điểm khác nhau về các cuộc Thập tự chinh, vốn bắt đầu vào thời Trung cổ năm 1096. Một số người xem những cuộc Thập tự chinh này là chiến tranh tự vệ chống lại sự xâm chiếm của đạo Hồi và để mở đường cho người Cơ đốc giáo tiến vào đất thánh, và những người khác lại xem đó như là sự bành trướng hiếu chiến do giáo hoàng dẫn đầu. Các đội quân thập tự được biết đến vì hành động cướp bóc những vùng đất họ xâm chiếm, một thực tế đặc trưng tiêu biểu của thời Trung cổ.

Ông Obama tin chắc rằng các cuộc thập tự chinh là sai, nhưng phần lớn chi trích nhắm vào ông sau bài diễn văn đơn giản là vì ông dùng một sự kiện hàng trăm năm trước đây để so sánh không phù hợp với những sự kiện hiện nay như là việc chặt đầu và khủng bố do ISIS gây ra.

Sự khiêm nhường

Thực tế, ông Obama đang đưa ra một lời cảnh báo và giải thích cho việc ông do dự không muốn đưa người Mỹ tham gia vào chiến tranh hơn nữa.

Trong bài viết của mình, bà Eilperin cho rằng những lời bình luận của ông Obama “khẳng định quan điểm không dung thứ, và đôi khi là còn đang tranh cãi của nước Mỹ – nơi niềm vui chiến thắng thường bị phủ bóng bởi một sự đánh giá gay gắt về những chỗ mà người Mỹ phải cố gắng hơn nữa để sống sao cho xứng với hình ảnh của mình. Chỉ bằng cách thừa nhận những nhược điểm này, ông lập luận, chúng ta mới có thể giải quyết vấn đề và vượt ra được“.

Để làm được điều này, ông Obama kê ra hai phương thuốc để giữ cảnh giác với xu hướng căm thù và cố chấp.

Ông cho rằng chúng ta bắt đầu bằng việc khiêm nhường cơ bản với một chút hoài nghi, và đừng có tự mãn rằng chúng ta đúng.

Thứ hai, ông nhấn mạnh tầm quan trọng của việc phân định giữa nhà thờ và nhà nước, và việc giữ sự tách biệt này sẽ giúp các cá nhân được tự do tin vào điều mà họ lựa chọn.

Ông cảnh cáo không cho phép bất kỳ ai bóp méo tôn giáo vì “những mục tiêu vô chính phủ” của chính họ.

Ông nhấn mạnh rằng nước Mỹ sẽ tiếp tục bảo vệ và “gìn giữ một cách cẩn thận” quyền tự do tôn giáo.

“Một phần của sự khiêm nhường”, ông Obama nói, “là cũng phải thừa nhận rằng trong những xã hội có nhiều sự khác biệt, phức tạp và hiện đại thì việc thực thi những quyền này, sự quan tâm đến việc bảo vệ những quyền này kêu gọi mỗi chúng ta cần phải thực hành phép lịch sự, giữ kiềm chế và có lương tri”.

Ananda West, Epoch Times

Biên dịch: Sao Mai; Biên tập: Phan A

Clip hay:



Advertising:

loading...

Các Bài Viết Liên Quan